Name: | Period: |
Date: | Ms. Lopez |
Hamlet Quotes and Notes Act I
Act I, scene i
Marcellus (to Barnardo):
1. 31-34: “Therefore I have entreated him along
/ With us to watch the minutes of this night, / That, if again this apparition
come, / He may approve our eyes and speak to it.”
Horatio (to Marcellus and Barnardo):
1. 107-116: “Now, sir, young Fortinbras, / Of
unimprovèd mettle hot and full, / Hath in the skirts of Norway here
and there / Sharked up a list of lawless resolutes / […] / But to recover
of us, by strong hand / And terms compulsatory, those foresaid lands / So
by his father lost.”
Barnardo (to Marcellus and Horatio):
l. 162: “It was about to speak when the cock
crew.”
Horatio (to soldiers):
l. 184-186: “Let us impart what we have seen
tonight / Unto young Hamlet; for, upon my life, / This spirit, dumb to us,
will speak to him.”
King Claudius (to the court):
l. 8-14: “Therefore our sometime sister, now
our queen, / […] / Have we (as ‘twere with a defeated joy, / With an auspicious
and a dropping eye, / With mirth in funeral and dirge in marriage, / In equal
scale weighing delight and dole) / Taken to wife.”
King Claudius (to the court):
l. 27-31: “[…] we have here writ / To Norway,
uncle of young Fortinbras, / Who, impotent and bedrid, scarcely hears / Of
his nephew’s purpose, to suppress / His further gait herein[…]”
Laertes (to Claudius):
l. 53: “Your leave and favor to return
to France,”
Claudius (to Hamlet):
l. 68: “How is it that the clouds still
hang on you?”
Hamlet (to Claudius):
l. 69: “Not so, my lord; I am too much
in the sun.”
Claudius (to Hamlet):
l. 93-96: “But you must know that your father
lost a father, / That father lost, lost his, and the survivor bound / In
filial obligation for some term / To do obsequious sorrow.”
Claudius (to Hamlet):
l. 116-119: “For your intent / In going back
to school in Wittenberg, / It is most retrograde to our desire, / And we
beseech you, bend you to remain”
Hamlet (soliloquy):
l. 133-136: “O, that this too, too sullied flesh
would melt, / […] / Or that the Everlasting had not fixed / his cannon ’gainst
self-slaughter!”
l. 147-158: “Why she would hang on him /
[..]. And yet, within a month / (Let me not think on’t; frailty, thy
name is woman!), / […] married with my uncle, / My father’s brother, but
no more like my father / Than I to Hercules.”
l. 277-278: “My father’s spirit-in-arms!
All is not well. / I doubt some foul play. Would the night were come!”
Laertes (to Ophelia):
l. 17-21: “Perhaps he loves you now, / And now
no soil or cautel doth besmirch / The virtue of his will; but you must fear,
/ His greatness weighed, his will is not his own, / For he himself is subject
to his birth.”
Polonius (to Laertes):
l. 64: “And these few precepts in thy
memory[…]”
Polonius (to Ophelia):
l. 112: “Do you believe his ‘tenders,’ as you
call them?”
Polonius (to Ophelia):
l. 141-143: “I would not, in plain terms, from
this time forth / Have you so slander any moment leisure / As to give words
or talk with the Lord Hamlet.”
Hamlet (to Horatio):
l. 19-22: “This heavy-heeded revel east and
west / Makes us traduced and taxed of other nations. / They clepe us drunkards
and with swinish phrase / Soil our addition."
Marcellus (to Hamlet):
l. 88: “You shall not go, my lord.”
Horatio (to Hamlet):
l. 90: “Be ruled. You shall not
go.”
Hamlet (to the soldiers and Horatio):
l. 95: “By heaven, I’ll make a ghost of
him that lets me!”
The Ghost (to Hamlet):
l. 81-86: “Thus was I, sleeping, by a brother’s
hand / Of life, of crown, of queen at once dispatched, / Cut off, even in
the blossoms of my sin, / Unhouseled, disappointed, unaneled, / No reck’ning
made, but sent to my account / With all my imperfections on my head.”
The Ghost (to Hamlet):
l. 89-90: “Let not the royal bed of Denmark be
/ A couch for luxury and damnèd incest.”
l. 93-95: “[…] Leave her to heaven / And those
thorns that in her bosom lodge / To prick and sting her.”
Hamlet (to Horatio and Marcellus):
l. 160: “Never make known what you have seen
tonight.”
l. 191-202: “(As I perchance hereafter shall
think meet / To put an antic disposition on) / That you, at such times seeing
me, never shall, / […] / […] note / That you know aught of me—this do swear,”
Hamlet:
l. 210-211: “O cursèd spite / That ever
I was born to set it right!”
Polonius (to Reynaldo):
l. 21-23: “And there put on him / What forgeries
you please –marry none so rank / As may dishonor him,”
l. 69-70: “See you now / Your bait of falsehood
take this carp of truth”
Ophelia (to Polonius):
l. 88-94: “Hamlet […] / […] with a look […]
/ As if he had been loosèd out of hell / […] comes before me.”
Polonius (to Ophelia):
l. 113-114: “I will go seek the King. / This
is the very ecstasy of love,”
Claudius (to Rosencrantz and Guildenstern):
l. 10-18: “I entreat you both / […] to gather
/ So much as from occasion you may glean, / […] / That, opened, lies within
our remedy.”
Gertrude (to Claudius):
l. 59-60 “I doubt it is no other but the main—
/ His father’s death and our o’erhasty marriage.”
Voltemand (to Gertrude and Claudius):
l. 74-75: “[Young Fortinbras] Makes vow before
his uncle never more / To give th’ assay of arms against your Majesty.”
l. 82-83: “That it might please you to give
quiet pass / Through your dominion for this enterprise,”
Gertrude (to Polonius):
l. 103: “More matter with less art.”
Polonius (to Claudius):
l. 176-177: “At such time I’ll loose my daughter
to him. / Be you and I behind an arras then.”
Polonius (as an aside):
l. 223-224: “Though this be madness, yet there
is / method in’t.”
Hamlet (to R & G):
l. 262: “Denmark’s a prison.”
Hamlet (to R & G):
l. 303-304: “I know the good
king and queen have sent for you.”
l. 313-314 ( as an aside): “If you love me,
hold not off.”
l. 327-332: “What a piece of work is man,
how noble in reason, how infinite in faculties, […] in action how like an
angel, in apprehension how like a god: the beauty of the world, the paragon
of animals—and yet, to me, what is this quintessence of dust?”
Hamlet, Rosencrantz, and Guildenstern
(paraphrase):
l. 360-379: There is a clash between the satirical
parts being written for young actors and the traditional roles of the adult
actors. It is getting to the point where there needs to be a controversy
to sell a play.
Hamlet (to R & G):
l. 399-403: “But my uncle-father and my aunt-mother
are deceived. […]. I am but mad north-north-west. When
the wind is southernly, I know a hawk from a handsaw.”
Hamlet (soliloquy):
l. 577-584: “O, what a rogue and peasant slave
am I! / Is it not monstrous that this player here, / But in a fiction, […]
/ Could force […] / Tears in his eyes, […] / […] –and all for nothing!”
l. 611-616: “Why, what an ass am I!
This is most brave, / That I, the son of a dear father murdered, / Prompted
to my revenge by heaven and hell, / Must, like a whore, unpack my heart with
words / And fall a-cursing like a very drab, / A scullion!”
l. 623-627: “I’ll have these players / Play
something like the murder of my father / Before mine uncle. I’ll observe
his looks; / […] If he do blench, / I know my course.”
l. 627-632: “The spirit that I have seen /
May be a devil, and the devil hath power / T’assume a pleasing shape; yea,
and perhaps, / Out of my weakness and melancholy, / As he is very potent
with such spirits [emotional states], / Abuses [deceives] me to damn me.”
l. 633-634: “The play’s the thing / Wherein
I’ll catch the conscience of the King.”
Rosencrantz (to Claudius):
l. 5-6: “He does confess he feels himself distracted,
/ But from what cause he will by no means speak.”
Claudius (to R & G):
l. 28-29: “Good gentlemen, give him a further
edge / And drive his purpose into these delights.”
Queen Gertrude (to Ophelia):
l. 42-46: “[…] Ophelia, I do wish / That your
good beauties be the happy cause / Of Hamlet’s wildness. So shall I
hope your virtues / Will bring him to his wonted way again, / To both your
honors.”
King (aside):
l. 57-58: “How smart a lash that speech doth
give my / conscience.”
**Hamlet (soliloquy)
l. 64-96: “To be or not to be[…]”
Paraphrase:
To be, or not to be—that is what really
matters: 64
Is it nobler to accept passively
The trials and tribulations that unjust fate
sends,
Or to resist an ocean of troubles,
And, by our own effort, defeat them? To
die, to fall asleep—
Perhaps that’s all there is to it—and by that
sleep suppose we put an end to 69
The heartache and the thousand worries
That are part of being human—that’s an end
We could all look forward to. To die,
to sleep—
To sleep, maybe to dream. Yes, that’s the
catch,
For in that sleep of death what nightmares may
come
When we have freed ourselves from the turmoil
of this mortal life 75
Makes us hesitate. There’s the cause
That makes a disaster out of living to a ripe
old age.
After all, who wants to put up with the lashes
and insults of this world,
The tyrant’s injustice, the contempt of arrogant
men,
The pains of rejected love, the law’s frustrating
slowness, 80
Insults from superiors, and the snubs
That deserving and hopeful people have to take
from powerful inferiors,
When he could end the whole process by killing
himself
With a drawn dagger? Who would want to
carry the load,
To grunt and sweat under the burden of an exhausting
life, 85
Except that the fear of what may happen to us
after death,
That undiscovered country from whose territory
No explorer has ever returned, makes us confused
and hesitant
And forces us to go on with the troubles we
have
Rather than rush into new and unknown ones?
90
So, too much thinking turns us all into cowards,
And so the bright and healthy color of our intentions
Turns pale and weak as we brood about them,
And important and ambitious projects
Thus get sidetracked
95
And remain nothing but big plans.
-an interpretation of Hamlet 3.1
|
|
Ophelia (to Hamlet):
l. 102-103: “My lord, I have remembrances of
yours / That I have longèd long to redeliver.”
l. 108-111: “Their perfume lost, / Take these
again, for to the noble mind / Rich gifts wax poor when givers prove unkind.”
Hamlet (to Ophelia):
l. 113, 115: “Ha, ha, are you honest?”
“Are you fair?”
l. 129: “I loved you not.”
l. 131-132: “Get thee to a nunnery.
Why wouldst thou be a breeder of sinners?”
l. 139-140: “We are arrant knaves all; believe
none of us.”
l. 154-158: “I have heard of your paintings
too, well enough. God hath given you one face, and you make yourselves
another. You jig and amble, and you lisp; you nickname God’s creatures
and make your wantonness your ignorance.”
l. 159-161: “I say we shall have no more marriage.
Those that are married already, all but one, shall live.”
Ophelia (soliloquy):
l. 174-175: “O, woe is me / T’have seen what
I have seen, see what I see!”
Claudius (to Polonius):
l. 177-183: “[…] what he spake, […] / Was not
like madness. / [I fear it means there] Will be some danger; to prevent /
[…]: he shall with speed to England”
Polonius (to Claudius):
l. 195-197: “[…] after the play / Let his queen-mother
all alone entreat him / To show his grief.”
l. 199-201: “If she find him not, / To England
send him, or confine him where / Your wisdom best shall think.”
Claudius (to Polonius):
l. 202-203: “It shall be so. / Madness
in great ones must not unwatched go.”
Hamlet (to Horatio):
l. 89-92: “Give him heedful note, / For I mine
eyes will rivet to his face, / And, after, we will both our judgements join
/ In censure of his seeming.”
Hamlet (to Ophelia):
l. 119: “Lady, shall I lie in your lap?”
l. 133-135: “For look you how cheerfully /
my mother looks, and my father died within’s two / hours.”
l. 173: Hamlet: “Is this the
prologue or the posy of a ring?
l. 174: Ophelia: “’Tis brief, my lord.”
l. 175: Hamlet: “As woman’s love.”
Gertrude (to Hamlet):
l. 254: “The lady doth protest too much, methinks.”
Hamlet (to Claudius):
l. 261: “[I call the play] ‘The Mousetrap.’”
l. 265-266: “Your Majesty and we that have
free / souls, it touches us not.”
l. 292: “What, frightened with false fire?”
Hamlet (to R & G)
l. 399-402: “’Sblood, / do you think I am easier
to be played on than a pipe? / Call me what instrument you will, though you
can / fret me, you cannot play upon me.”
Hamlet (soliloquy):
l. 422-425: “Now I could drink hot / blood /
And do such bitter business as the day / Would quake to look on.”
l. 429: “I will speak daggers to her, but use none.”
Claudius (to R & G):
l. 3-4: “I your commission will forthwith dispatch,
/ And he to England shall along with you.”
Rosencrantz (to Claudius):
l. 23-24: “[…] Never alone / Did the king sigh,
but with a general groan.”
Polonius (to Claudius):
l. 30-31: “Behind the arras I’ll convey myself
/ To hear the process.”
Claudius (praying alone):
l. 56-60: “‘Forgive me my foul murder’? / That
cannot be, since I am still possessed / Of those effects for which I did
the murder: / My crown, mine own ambition, and my queen. / May one be pardoned
and retain th’ offense?”
Hamlet (to himself):
l. 78-93: “And now I’ll do’t. / And so he goes
to heaven, / And so I am revenged […] / A villain kills my father, and for
that, / I, his sole son, do this same villain send / To heaven […]. / Up
sword, and know thou a more horrid hent [wait for a more horrible occasion].”
l. 18-21:
Gertrude: “Have you forgot me?”
Hamlet: “No, by the rood, not
so. / You are the Queen, your husband’s brother’s wife, / And (would it were
not so) you are my mother.”
Hamlet (to Gertrude):
l. 24-25: “You go not till I set you up a glass
[mirror] / Where you may see the inmost part of you.”
Polonius (behind the arras):
l. 30: “O, I am slain!”
Hamlet (to Gertrude):
l. 34-35: “A bloody deed—almost as bad, good
mother, / As kill a king and marry with his brother.”
Hamlet (to Gertrude):
l. 76-81: “Could you on this fair mountain leave
to feed / And batten on this moor? Ha! Have you eyes? / You cannot
call it love, for at your age / The heyday in the blood is tame, it’s humble
/ And waits upon the judgement; and what judgement / Would step from this
to this?”
Gertrude (to Hamlet):
l. 100-102: “Thou turn’st my eyes into my very
soul, / And there I see such black and grainèd spots / As will not
leave their tinct.”
The Ghost (to Hamlet):
l. 126-127: “Do not forget. This visitation
/ Is but to whet thy almost blunted purpose.”
Hamlet (to Gertrude):
l. 170-173: “Confess yourself to heaven, / Repent
what’s past, avoid what is to come, / And do not spread compost on the weeds
/ To make them ranker.”
l. 203-210: “Not this by no means that I
bid you do: / Let the bloat king tempt you again to bed, / […or] / Make you
to ravel all this matter out / That I essentially am not in madness, / But
mad in craft.”
Act IV, scene i
Claudius (to R & G):
l. 35-38: “Hamlet in madness hath Polonius slain,
/ And from his mother’s closet hath he dragged him. / Go seek him out, speak
fair, and bring the body / Into the chapel. I pray you, haste in this.”
Hamlet (to Rosencrantz):
l. 12-13: “Besides, […being questioned by] a
sponge, what / […reply] should be made by the son of a king?”
l. 15-16: “[…A sponge] that soaks up the King’s
countenance [favorable looks], / his rewards, his authorities.”
Act IV, scene iii
l. 19-22: King: “ “Now, Hamlet, where’s Polonius?”
Hamlet: “At supper.”
King: “At supper where?”
Hamlet: “Not where he eats,
but where he is eaten.”
1. 36-41: King: “Where
is Polonius?”
Hamlet: “In heaven. Send
thither to see. If your messenger find him not there, seek him i’ th’
other place yourself. But if, indeed, you find him not within a month,
you shall nose him as you go up the stairs into the lobby.”
Claudius (to Hamlet):
l. 49-52: “The bark is ready, and the wind at
help, / Th’ associates tend [wait for you], and everything is bent [ready]
/ For England.”
Claudius (to himself):
l. 67-76: “And England, […] / […] thou mayst
not [lightly / regard my royal command], / which imports at full, / By letters
congruing to that effect, / The present death of Hamlet. Do it, England,
/ For like the hectic [continual fever] in my blood he rages, / And thou
must cure me.”
Fortinbras (to Captain):
l. 1-4: “Go, Captain, from me greet the Danish
king. / Tell him that by his license Fortinbras / Craves the conveyance of
a promised march / Over his kingdom.”
Fortinbras’ Captain (to Hamlet):
l. 19-20: “We go to gain a little patch of ground
/ That hath in it no profit but the name.”
Hamlet (soliloquy):
l. 49-50: “Examples gross as earth exhort me:
/ Witness this army of such mass and charge […]”
l. 59-65: “How stand I, then, / That have
a father killed, a mother stained, / Excitements of my reason and my blood,
/ And let all sleep, while to my shame I see / The imminent death of twenty
thousand men / That for a fantasy and trick of fame / Go to their graves like
beds […].”
Gentlemen (to Gertrude):
l. 9: “her speech is nothing, […]”
Horatio (to Gertrude):
l. 19: “’Twere good she were spoken with
[…]”
Ophelia (sings):
l. 34-37: “He is dead and gone, lady, / He is
dead and gone; / At his head a grass-green turf, / At his heels a stone.”
l. 53-71: “Tomorrow is Saint Valentine’s day,
All in the morning betime,
And I a maid at your window,
To be your Valentine.
Then up he rose and donned his clothes
And dupped [opened] the chamber door,
Let in the maid, that out a maid
Never departed more.
By [Jesus…], and by Saint Charity,
Alack and fie for shame,
Young men will do’t, if they come to’t;
By [God…] they are to blame.
Quoth she ‘Before you tumbled me,
You promised me to wed.’
He answers:
‘So would I’a done, by yonder sun,
An [If] thou hadst not come to my bed.’”
Claudius (to Gertrude):
l. 83-84: When sorrows come, they come not single
spies, / But in battalions”
Laertes (to Claudius):
l. 148-155: “How came he dead? […] / To hell,
allegiance! […] / To this point I stand, / That both worlds I give to negligence,
/ Let come what comes, only I’ll be revenged / Most thoroughly for my father.”
Claudius (to Laertes):
l. 172-175: “That I am guiltless of your father’s
death / And am most sensible in grief for it, / It shall as level to your
judgement [ap]’pear / As the day does to your eye.”
Laertes (about Ophelia):
l. 211-212: “Thought [Melancholy] and afflictions,
passion [suffering], hell itself / She turns to favor and to prettiness.”
Claudius (to Laertes):
l. 235-236: “And we shall jointly labor with
your soul / To give it due content.”
l. 244: “And where th’ offense is, let
the great ax fall.”
Horatio (reading a letter from Hamlet):
l. 15-18: “Ere we were two days / old at sea,
a pirate of very warlike appointment gave / us chase / […] and in the grapple
I boarded them.”
Horatio (reading a letter from Hamlet):
l. 23-29: “[…Come] thou to me with as must speed
as thou wouldst fly death. […]. These good fellows will bring thee
where I am. Rosencrantz and Guildenstern hold their course for England;
of them I have much to tell thee.”
Claudius (in response to Laertes’ question
as to why Claudius has not punished Hamlet for the death of Polonius):
l. 13-14: “The Queen his mother / Lives almost
by his looks […]”
l. 18-20: “The other motive / Why to a public
count I might not go / Is the great love the general gender [the common people]
bear him, / Who, […] / Convert his gyves [transform his shackles] to graces
[…].”
Claudius (reading a letter from Hamlet):
l. 49-53: “High and mighty, you shall know I
am set naked [defenseless] on your kingdom. Tomorrow I shall beg leave
to see your kingly eyes, when I shall […] thereunto recount the occasion
of my sudden and more strange return.”
Claudius (to Laertes):
l. 116-119: “Sir, this report of his / Did Hamlet
so envenom with envy / That he could nothing do but wish and beg / Your sudden
coming-o’er, to play with you.”
Laertes (to Claudius):
l. 161-168: “I bought an unction [poison] of
a mounteback [doctor] / So mortal [deadly…] / […] I’ll touch my point / With
this contagion, that, if I gall [scratch] him slightly, / It may be death.”
Claudius (to Laertes):
l. 179-185: “When in your motion you are hot
and dry / (As make your bouts more violent to that end) / And he calls for
drink, I’ll have prepared him / A chalice for the nonce, whereon but sipping,
/ If he by chance escape your venomed stuck [thrust of your sword], / Our
purpose may hold there.”
Gertrude (to Laertes):
l. 197-200: “There on the pendant boughs her
coronet weeds / Clamb’ring to hang, an envious sliver broke, / When down
her weedy trophies and herself / Fell in the weeping brook.”
l. 200-203: “Her clothes spread wide, / And
mermaid-like awhile they bore her up, / Which time she chanted snatches of
old lauds, / As one incapable of [understanding] her own distress”
l. 205-208: “But long it could not be / Till
that her garments, heavy with their drink, / Pulled the poor wretch from
her melodious lay / To muddy death.”
Act V, scene i
Gravedigger (to other):
l. 1-2: “Is she to be buried in Christian burial,
/ when she willingly seeks her own salvation?”
Other (to Gravedigger):
l. 24-26: “If this had not been / a gentlewoman,
she should have been buried out o’ / Christian burial.”
Hamlet (to Horatio):
l. 77-79: “That skull had a tongue in it and
could sing / once. How the knave jowls [dashes] it to the ground as
if / ’twere Cain’s jawbone, that did the first murder!”
Hamlet (to Horatio):
l. 190-192: “Alas, poor / Yorick! I knew
him, Horatio—a fellow of infinite / jest, of most excellent fancy.”
Hamlet (to Horatio):
l. 224-228: “Here comes the King, / The Queen,
and courtiers. Who is this they follow? / And with such maimèd
[diminished] rites? This doth betoken / The corse they follow did with
desp’rate hand / Fordo its own life.”
Doctor (to mourners):
l. 234-237: “Her death was doubtful [suspicious],
/ And, but that great command o’ersways the order, / She should in ground
unsanctified been lodged / Till the last trumpet.”
Laertes (to Doctor):
l. 251-252: “A minist’ring angel shall my sister
be / When thou liest howling.”
Gertrude (to Ophelia):
l. 254-257: “Sweets to the sweet, farewell! /
I hoped thou shouldst have been my Hamlet’s wife; / I thought thy bride-bed
to have decked, sweet maid, / And not have strewed thy grave.”
Hamlet (to all):
l. 285-287: “I loved Ophelia. Forty thousand
brothers / Could not with all their quantity of love / Make up my sum.
What wilt thou do for her?”
Hamlet (to all, but truly to Claudius):
l. 310-311: “Let Hercules himself do what he
may, / The cat will mew and dog will have his day.”
Hamlet (to Horatio):
l. 11-12: “There’s a divinity that shapes our
ends, / Rough-hew them how we will—”
Hamlet (to Horatio):
l. 35-36: “I sat me down, / Devised a new commission,
wrote it fair—”
l. 49-52: “That, on the view and knowing of
these contents, / Without debatement further, more or less, / He should those
bearers put to sudden death, / Not shriving time allowed.”
Osric (to Hamlet):
l. 178-180: “The King, sir, hath laid, sir,
that in a dozen / passes between yourself and him, he shall not / exceed
you three hits.”
Horatio (to Hamlet):
l. 223: “You will lose my lord.”
l. 231-232: “If your mind dislike anything, obey
it. I will / forestall their repair hither and say you are not fit.”
Hamlet (to Horatio):
l. 233-237: “There is a / special providence
in the fall of a sparrow. If it be / now, ‘tis not to come; if it be
not to come, it will be / now; if it be not now, yet it will come. The
/ readiness is all.”
Hamlet (to Laertes):
l. 240: “Give me your pardon, sir. I have
done you wrong;”
l. 257-258: “That I have shot my arrow o’er
the house / And hurt my brother.”
Laertes (to Hamlet):
l. 259-262: “I am satisfied in nature, / […]
/ […] but in my terms of honor / I stand aloof and will no reconcilement”
Hamlet (to Laertes):
l. 272-274: “I’ll be your foil, Laertes; in
mine ignorance / Your skill shall, like a star i’ th’ darkest night, / Stick
fiery off indeed.”
Claudius (to all):
l. 291-293: “And in the cup an union [a large
pearl] shall he throw, / Richer than that which four successive kings / In
Denmark’s crown have worn.”
Gertrude (to Hamlet):
l. 315: “The Queen carouses to thy fortune, Hamlet.”
Laertes (to Hamlet):
l. 330: “Have at you now!”
Horatio (in exclamation):
l. 334: “They bleed on both sides.”
Laertes (to Hamlet):
l. 337: “I am justly killed with mine own treachery.”
Queen Gertrude (to Hamlet):
l. 341: “The drink, the drink! I am poisoned.”
Laertes (to Hamlet):
l. 351: “The King, the King’s to blame.”
Hamlet (to Claudius):
l. 352-353: “The point envenomed too! Then,
venom, to thy / work.”
l. 357: “Drink off this potion. Is thy
union here?”
Laertes (to Hamlet):
l. 361-363: “Exchange forgiveness with me, noble
Hamlet. / Mine and my father’s death come not upon thee, / Nor thine on me.”
Hamlet (to Horatio):
l. 370-372: “Horatio, I am dead. / Thou livest;
report me and my cause aright / To the unsatisfied.”
Horatio (to Hamlet):
l. 375: “Here’s yet some liquor left.”
Horatio (to Fortinbras):
l. 422-428: “So shall you hear / Of carnal, bloody,
and unnatural acts, / Of accidental judgements, casual slaughters, / Of deaths
put on by cunning and forced cause, / And, in this upshot, purposes mistook
/ Fall’n on th’ inventors’ heads. All this can I / Truly deliver.”
Fortinbras (to Horatio):
l. 431-433: “For me, with sorrow I embrace my
fortune. / I have some rights of memory in this kingdom, / Which now to claim
my vantage doth invite me.”
Fortinbras (to all):
l. 422-448:
“Bear Hamlet like a soldier to the stage,
For he was likely, had he been put on,
To have proved most royal […].
Take up the bodies. Such a sight as this
Becomes the field but here shows much amiss.”